Kỹ năng luyện dịch tiếng Trung siêu nhanh và chính xác

unnamed

Dịch thuật là một trong những công việc hấp dẫn đối với người học tiếng Trung. Dịch được coi là một kỹ năng khó và cần phải luyện tập rất nhiều. Dưới đây, tự học tiếng Trung tại nhà sẽ chia sẻ với bạn một số kỹ năng luyện dịch tiếng Trung nhé!

KỸ NĂNG LUYỆN DỊCH TIẾNG TRUNG

Dich vụ

Thông thường, nhu cầu dịch đều là chuyên ngành. Chính vì vậy, trước khi dịch một tài liệu chuyên ngành, bạn cần có vốn từ vựng chuyên ngành cơ bản đó để tránh sử dụng sai từ. Trong quá trình dịch cần chú ý một từ/ cụm từ có thể có nhiều nghĩa và cách diễn đạt khác nhau, vì vậy bạn cần chọn nghĩa phù hợp với hoàn cảnh.

Nguyên tắc khi dịch thuật:

  • Không nên dịch word by word, dịch word by word có thể làm cho bạn dịch sai ý tưởng của tác giả. Hơn nữa, khi dịch cần chú ý các cụm từ vì chữ Hán có rất nhiều cụm từ hoặc từ ở ngữ cảnh này nghĩa khác, không hề giống nhau mặc dù đọc giống nhau, chú ý phong cách dịch của bản gốc, tránh để quan điểm cá nhân làm thay đổi phong cách của tác giả.

Bài tập luyện dịch tiếng Trung - P1: "Quy định tuyển nhân viên" ⇒by tiếng Trung Chinese

  • Bản dịch hay và đúng là khi dịch xong bạn sẽ nắm được nội dung của bài gốc, giống như mình đọc hiểu bằng tiếng mẹ đẻ. Bạn dịch xong mà không nắm được nội dung tổng quan của bài thì có nghĩa là bạn mới chỉ làm công tác dịch từng chữ là lắp ráp thành câu. Đối với người dịch chuyên nghiệp thì đây là một sự thất bại.

Trên đây là các bí quyết giúp bạn rèn luyện kỹ năng dịch tiếng Trung. Để luyện dịch được tốt thì vốn từ vựng của bạn cần phải trau dồi hàng ngày, đọc nhiều sách để tìm hiểu phong cách viết cũng như cách hành văn của các tác giả.

Chúc các bạn sớm thành công!

Bài viết liên quan: Nguyên tắc độc lạ “Nhúng” giúp học tiếng Trung hấp dẫn và tốt nhất30 phút tự học giao tiếp tiếng Trung mỗi ngàyPhương pháp học khẩu ngữ tiếng Trung hiệu quả,…

    Trả lời

    Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *